Üdvözlök minden kedves Fórumozót!
Megakadtam egy ponton a magyar nyelvű használati és kezelési útmutatót illetően.
Egy terméket szerettem volna megvásárolni, ami kisgyermekek hordozására alkalmas. 36 oldalas használati útmutató volt hozzá csak idegen (német) nyelven. (Német gyártmány) A leírás több figyelmeztetést is tartalmazott, miszerint helytelen használata veszélyeztetheti a gyermek biztonságát/egészségét.
Erről ezt találtam: (forrás: OFE honlap)
Az import áruk esetében az árukhoz csatolt idegen nyelvű útmutatóval azonos tartalmú, magyar nyelvű használati és kezelési útmutatót kell a fogyasztó számára biztosítani.
és ezt : (1997. évi CLV. törvény a fogyasztóvédelemről )
12. § (1) Külön jogszabályban meghatározott termék csak használati és kezelési útmutatóval forgalmazható.
(2) Az ilyen használati és kezelési útmutatóban a fogyasztót magyar nyelven, közérthetően és egyértelműen tájékoztatni kell a termék rendeltetésszerű használatának, felhasználásának, eltarthatóságának és kezelésének módjáról.
(3) Az (1) bekezdés szerinti esetben a termékhez csatolt magyar nyelvű használati és kezelési útmutatónak a (2) bekezdésben említett körben tartalmaznia kell mindazt az információt, amelyet a gyártó által csatolt idegen nyelvű használati és kezelési útmutató tartalmaz.
Ami nem teljesen világos számomra, hogy minden import termékhez kell a magyar nyelvű útmutató, vagy csak bizonyos termékekre? (12. § (1) zavart meg)
Ha csak bizonyos termékekre vonatkozik ez a szabály, tudna valaki segíteni, hogy melyek ezek a termékek? (A többi témánál már olvastam, hogy pl. elektronikai cikkek esetében kell a leírást mellékelni, viszont hasonló termékről, mint ez a hordozó nem találtam információt.)
Köszönök szépen minden választ!
